“窮死不耕丈人田,餓死不進蘿蔔園”,是古人留給我們的一個警句,意思是:
後生小輩,岳父母的田地,就算是窮死餓死,也不去租種;
就算是餓死也別進別人蘿蔔園偷吃蘿蔔。
為什麼?
首先
古代女婿們為什麼寧願窮死,也不願去耕種岳家田地呢?
因為過去田地一般集中在地主們之手,窮人自己沒有田地耕種,全靠去地主家手中租地來種,來維持家庭生計,如遇風調雨順年間,大家還可交上地主家糧租,一旦遇上自然災難,田中可粒無收,那就要靠賣兒賣女去交租了,欠租利息高,利滾利,讓你一輩子都永遠還不清地主們租金,而你女兒在過去,是嫁掉了的女,如同潑掉了的水,基上與岳家毫無關係。
古代人們都重男輕女,家產傳男不傳女兒,女兒回趟娘家看看老娘,娘女倆就是聊上幾句,問寒問暖,被兄嫂監聽,生怕說她們壞話。
如果女兒探完娘親啟程回夫家,兄嫂們眼睛都睜得大大的,生怕公婆給了錢米女兒,被兄嫂們視為惡賊,見到這種情況,你身為女婿的還敢去丈人家耕種田地嗎?
如果你選擇去種丈人之田,這不明擺著搶舅大爺們口中之食嗎?
你這不在影響娘舅們關係嗎?
所以,過去女婿們寧願窮死也不去耕種岳丈人之田。
第二
而餓死不進蘿蔔園,是因為蘿蔔性寒,水份含量高,生吃蘿蔔很刮油,心慌。
蘿蔔間隔吃上幾頓無妨,還可以降心火,潤心肺,如果你餐餐用蘿蔔作為主糧進食,那就容易引起全身水腫,容易得疾病,一旦染病就無錢醫治,那就離死神不遠了,那水腫疾病引發全身潰爛,死狀很悲慘。
當然,話是這樣說,碰上饑荒之年,你有蘿蔔吃也就不錯了,大家會把它切片曬乾蒸著吃,吃甜蘿蔔,總比活活餓死強多了。
第三、
1,“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子。
隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。
2,“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”,“皮匠”實際上是“脾將”的諧音,“脾將”在古代是指“副將”。
原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“脾將”說成了“皮匠”。
3,“不見棺材不落淚”,本是“不見親棺不落淚”,並不是見了任何棺材都落淚。
訛變為“不見棺材不落淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了。
4,“有眼不識金鑲玉”,本是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。
5,“不到黃河心不死”,本是“不到烏江心不死”。烏江,項羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。
6,“捨不得孩子套不住狼”,本是“捨不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。
不過這個我還能理解點,因為好像四川那邊管鞋叫hai子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!
7,“狗屁不通”,這個成語最初是“狗皮不通”。
狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱。
“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點,“屁”是污濁的象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也就將就吧!
8,“王八蛋”這是民間的一句罵人話。
實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此八端指的是做人之根本。
忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成“王八蛋”。